Has Anyone Ever Told You – Chen, Chu-Sheng

July 20, 2014

Also available in 廣東話, 官話, and English



Lyrics & Composition:陳楚生 (Chen, Chu-Sheng)

當火車開入這座陌生的城市
Once the train started entering this alienating city
那是從來就沒有見過的霓虹
That never once saw a rainbow
我打開離別時你送我的信件
I opened the letter you gave me when we parted
忽然感到無比的思念
Suddenly I felt a great yearning

看不見雪的冬天不夜的城市
In a winter city’s night where you can’t ever see snow
我聽見有人歡呼有人在哭泣
I heard some people cheering, and some people crying
早習慣穿梭充滿誘惑的黑夜
Long grown used to passing through the dark night filled with temptation
但卻無法忘記你的臉
But I can’t ever forget your face

有沒有人曾告訴你我很愛你
Can anyone ever told you I love you very much
有沒有人曾在你日記裡哭泣
Has anyone cried in your diary?
有沒有人曾告訴你我很在意
Can anyone tell you I’m very concerned
在意這座城市的距離
Concerned about the distance of this city

當火車開入這座陌生的城市
Once the train started entering this alienating city
那是從來就沒有見過的霓虹
That never once saw a rainbow
我打開離別時你送我的信件
I opened the letter you gave me when we parted
忽然感到無比的思念
Suddenly I felt a great yearning

看不見雪的冬天不夜的城市
In a winter city’s night where you can’t ever see snow
我聽見有人歡呼有人在哭泣
I heard some people cheering, and some people crying
早習慣穿梭充滿誘惑的黑夜
Long grown used to passing through the dark night filled with temptation
但卻無法忘記你的臉
But I can’t ever forget your face

有沒有人曾告訴你我很愛你
Can anyone ever told you I love you very much
有沒有人曾在你日記裡哭泣
Has anyone cried in your diary?
有沒有人曾告訴你我很在意
Can anyone tell you I’m very concerned
在意這座城市的距離
Concerned about the distance of this city

有沒有人曾告訴你我很愛你
Can anyone ever told you I love you very much
有沒有人曾在你日記裡哭泣
Has anyone cried in your diary?
有沒有人曾告訴你我很在意
Can anyone tell you I’m very concerned
在意這座城市的距離
Concerned about the distance of this city

呵…呵呵~~~ 呵~~~呵呵…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

 

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.