Old Love is a Dream — Tam, Bing-Man

September 20, 2009

Also available in 廣東話, and English

I’m really wierd, in that I like to listen to old songs…


(Sorry for the wierd 緣份
The two of us used to cuddle under the moon, sharing our delightment in our affinity
恩愛百般願比翼 痴心一縷共訂盟
Our loved each other in so many ways that we were inseperable, so madly in love we made our vows

喜逢知己倍精神 內心快樂無憾
Everytime I saw her she’d give me energy, and my heart was endlessly happy
朝晚眷戀共歡聚 天天相見互慰問
Every day and night we’d miss each other and reunite, consoling each other every day.
立心栽花花不香 重反惹愁恨
I tried to plant a flower not only did it not bloom so fragrantly, it also brought back a lot of resentment.
只怨愛海起風波 一朝生變斷愛盟
I can only complain that the ocean of love had a storm, which broke our vows so quickly

恩情如今化煙雲 未許再續情份
And now our love has turned to smoke, there’s no way to resume this romance
空有愛絲萬千丈 可惜都已盡化恨
The sky has threads of love which spread across tens of thousands of yards, but unfortunately it’s all turned to hate
枉拋相思枉痴戀 恨卿心太忍
We wrongfully threw away our love and were wrongfully in love, yet I hate you for being so cruel
只有嘆息舊歡似夢 早經消散莫再尋
I can only sigh for my lost love whose like a dream, long ago she’s disappeared without a way for me to find her.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

 

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.